noms sous-spécifiés,
container nouns,
signaling nouns,
labelling nouns,
carrier nouns,
...
|
Les noms sous-spécifiés en français : du lexique au discours
Journées d'étude S'caladis
organisées par Dejan Stosic et Josette Rebeyrolle
Université de Toulouse Jean Jaurès, 15-16 novembre 2018
(salle D29, Maison de la recherche)
[ Programme des journées]
Appel à communications
Si, dans son ensemble, le lexique nominal du français a fait
l’objet de
nombreuses recherches en linguistique depuis plusieurs décennies,
certaines classes de noms restent encore relativement mal
circonscrites. Tel est le cas des noms dits « sous-spécifiés » (NSS)
(Legallois 2006, 2008) comme idée,
fait, proposition, facteur,
principe, problème, dont les correspondants en anglais ont
attiré
l’attention des linguistes dès la fin des années 1960 (cf. Vendler
1968, Halliday & Hasan 1976, Winter 1977, 1992). Les NSS se
caractérisent par un contenu sémantique très pauvre, d’où les
appellations « coquilles conceptuelles » (conceptual shells ou shell
nouns, cf. Schmid 2000), « noms contenants » (container nouns, cf.
Vendler 1968), « noms étiquettes » (labelling
nouns, cf. Francis 1994,
Partington 1998), « noms indices » (signaling
nouns, cf. Flowerdew
2002, Flowerdew & Forest 2015) ou encore « noms porteurs » (carrier
nouns, cf. Ivanič 1991). Du fait de leur sous-spécification
sémantique,
ces noms ont une vaste application référentielle, et surtout la
capacité à se charger du contenu sémantique en discours en «
encapsulant » un contenu propositionnel plus ou moins large, soit par
anaphore (ex. La direction a proposé
au personnel de dormir sur place.
L’idée ne ravit pas les syndicats.), soit par cataphore (ex. Le
problème, c’est que nous sommes très différents.). En découle
directement un rôle structurant important au niveau discursif, souligné
par de nombreux auteurs (cf. Halliday & Hasan 1976, Francis 1994,
Schmid 2000, Legallois 2006, Rebeyrolle & Péry-Woodley 2014,
Rebeyrolle 2015, Flowerdew & Forest 2015). Dotés d’un contenu
lexico-sémantique et d’un fonctionnement discursif complexes, les NSS
se retrouvent à la croisée de plusieurs autres classes nominales : les
noms abstraits, les noms généraux (cf. Halliday & Hasan 1976, Adler
& Moline (éds) 2018), les noms sommitaux (cf. Kleiber &
Lammert (éds) 2012), les noms d’idéalités (cf. Flaux & Stosic
2015), et bien d’autres.
Le principal objectif des journées d’étude est de réunir les
chercheurs travaillant sur les NSS en français quels que soient leurs
approches et leurs cadres théoriques afin de faire un état des lieux
aussi complet que possible des recherches menées actuellement sur ce
thème. Nous visons ainsi à créer une dynamique de recherche autour de
cette sous-classe nominale relativement peu explorée en français afin
de mieux circonscrire ses contours et ses nombreuses facettes de
fonctionnement.
Sans que la liste soit exhaustive et compte tenu de la
problématique
générale décrite ci-dessus, les communications pourront porter sur les
thèmes suivants :
- critères de définition des NSS
- fonctionnement sémantique, syntaxique et discursif des NSS
- rapport des NSS aux autres classes de noms
- NSS et noms généraux
- études de cas des NSS en français
- NSS dans les chaînes de référence
- exploration du fonctionnement des NSS en corpus
- approches outillées des NSS dans le domaine du TAL
Le français sera la langue officielle des journées d’étude.
Les exposés
seront d’une durée de 20 minutes, suivies de 10 minutes de discussion.
Les doctorants et jeunes chercheurs sont vivement encouragés à
soumettre des propositions.
Une sélection de communications fera objet d’une publication dans un
numéro de revue ou dans un ouvrage collectif.
Conférenciers invités :
- Richard Huyghe (Université de Fribourg)
- Dominique Legallois (Université Sorbonne Nouvelle, Paris 3)
Modalités de soumission
Les propositions de communication devront être anonymes et
comporter
entre 5000 et 8000 caractères, espaces compris (hors bibliographie,
police Times New Roman 12). Les formats acceptés sont Microsoft Word,
PDF, Open Office. Chaque proposition sera évaluée par deux relecteurs
anonymes.
Dans l’objet du message, l’auteur indiquera : ‘JE NSS :
proposition
de communication’. Dans le corps du message, l’auteur spécifiera le
titre de sa communication, son nom, son affiliation institutionnelle,
ses coordonnées complètes et son statut (enseignant-chercheur,
chercheur, jeune chercheur, doctorant).
Les propositions sont à envoyer aux deux organisateurs.
Calendrier
- 30 avril 2018 : date limite de réception de propositions
- 30 juin 2018 : notification d’acceptation
- 15-16 novembre 2018 : journées d’étude
Organisateurs
Dejan Stosic & Josette Rebeyrolle, CLLE-ERSS (UMR 5236
CNRS
& Université de Toulouse 2 - Jean Jaurès)
Comité scientifique
- Sylvia Adler (Université Bar-Ilan)
- Céline Benninger (Université de Strasbourg, LiLPa)
- Nelly Flaux (Université d'Artois, Arras)
- Mai Ho-Dac (Université de Toulouse 2 - Jean Jaurès,
CLLE-ERSS)
- Richard Huyghe (Université de Fribourg)
- Georges Kleiber (Université de Strasbourg, LiLPa)
- Véronique Lagae (Université de Valenciennes, CALHISTE)
- Michelle Lecolle (Université de Lorraine, CREM)
- Dominique Legallois (Université Sorbonne Nouvelle, Paris 3)
- Estelle Moline (Université de Caen Normandie, CRISCO)
- Claude Muller (Université Bordeaux Montaigne, CLLE-ERSS)
- Marie-Paule Péry Woodley (Université de Toulouse 2 - Jean
Jaurès,
CLLE-ERSS)
- Mathilde Salles (Université de Caen Normandie, CRISCO)
- Catherine Schnedecker (Université de Strasbourg, LiLPa)
- Danièle Van de Velde (Université Lille 3, STL)
Références bibliographiques
Adler, S. & Moline, E. (éds) (2018), Les noms généraux. Langue
française 198.
Flaux, N. & Stosic, D. (2015), « Pour une classe des noms
d’idéalités », Langue française 185, 43-57.
Flowerdew J. (2002), « A pedagogic grammar of signalling nouns
in
discourse », Revista Canaria de Estudios Ingleses 44, 141-155.
Flowerdew J. & Forest R. (2015), Signalling Nouns in
English
: A
Corpus-based Discourse Approach, Cambridge, Cambridge University
Press.
Francis, G. (1994), « Labelling Discourse: An Aspect of
Nominal-Group Lexical Cohesion ». In M. Coulthard (ed.), Advances
in
Written Text Analysis. London – New York, Routledge, 83-101.
Halliday M.A.K. & Hasan R. (1976), Cohesion in English,
London,
Longman.
Ivanič R. (1991), « Nouns in search of a context », International
Review of Applied Linguistics, XXIX(2), 93-114.
Kleiber, G. & Lammert, M. (éds) (2012), « Questions de
sémantique nominale », Scolia 26.
Legallois, D. (2006), « Quand le texte signale sa structure :
la
fonction textuelle des noms sous-spécifiés ». Corela: numéro
thématique
Organisation des textes et cohérence des discours.
Legallois, D. (2008), « Sur quelques caractéristiques des noms
sous-spécifiés », Scolia 23, 109-127.
Partington A. (1998), Patterns and Meanings. Using Corpora
for
English Language Research and Teaching, Amsterdam, John Benjamins
Publishing.
Rebeyrolle, J. (2015), « Sémantique des noms dans les
structures
énumératives ». M. Vinaver-Kovic & V. Stanojevic (éds), Les
Études
françaises aujourd’hui 2014. Belgrade : Faculté de Philologie de
l’Université de Belgrade, 97-107.
Rebeyrolle, J. & Péry-Woodley, M.-P. (2014), « Énumération
et
structuration discursive ». Actes du 4e Congrès Mondial de
Linguistique
Française (CMLF 2014), Berlin, 19-23 juillet 2014, 3183-3196.
Schmid, H.J. (2000), English Abstract Nouns as Conceptual
Shells:
From Corpus to Cognition, Berlin – New York, Walter de Gruyter.
Vendler Z. (1968), Adjectives and nominalizations, The
Hague, Mouton.
Winter E. O. (1977), « A clause relational approach to English
texts
: a study of some predictive lexical items in written discourse », Instructional
Science 6, 1–92.
Winter E. O. (1992), « The notion of unspecific versus specific
as one
way of analyzing the information of a fund-raising letter », in W. Mann
& S. A. Thompson (eds.), Discourse description : diverse
linguistic
analyses of a fund-raising text, Amsterdam, John Benjamins
Publishing,
131-170.
|