next up previous index
Next: La notion d'interprétant et Up: Vers une formalisation de Previous: Les phénomènes à prendre

Le processus interprétatif

Dans [25] (p. 18), F. Rastier écrit :

<< Une fois éludé le moment de la compréhension comme intuition globale, le lecteur cesse de maîtriser d'emblée le sens textuel : il n'est qu'un des facteurs de sa constitution. Plutôt que le réceptacle dépositaire d'un sens plus ou moins profond, le texte apparaît comme une série de contraintes qui dessinent des parcours interprétatifs. >>

À la base de ce que nous nommerons processus interprétatif se trouvent d'ores et déjà les résultats d'une interprétation. Ce point de départ sera donc l'impression thématique laissée par une lecture, et supportée par quelques éléments déclarés pertinents du texte. Par exemple, tel poème d'inspiration romantique peut être déclaré traduire le thème de la mort par des expressions comme `silence', `noirs', `soir', `Croise tes bras sur ton sein'gif, etc. L'interprétation, ou plutôt la pré-interprétation a donc comme résultats l'identification du thème, et la sélection d'un certain nombre d'unités pertinentes, dont on peut remarquer la disparité formelle (du nom à la proposition). Si, en un certain sens, on pourrait se <<contenter>> d'un tel résultat, la méthode proposée par F. Rastier dans Sémantique Interprétative permet d'aller bien plus loin puisqu'elle permet de justifier un tel état de fait, et nous y rajoutons le fait qu'elle peut servir de tremplin interprétatif vers d'autres thématiques. Nous verrons que cette recherche de la justification peut en effet guider l'interprétant vers des découvertes sémantiques, et au prix d'un travail de systématisation, augmenter la portée du texte interprété. À un autre degré, également, nous verrons qu'une formalisation de ces intuitions permettra de mettre en place une structure textuelle d'autant plus riche dans des textes poétiques ou littéraires, par exemple en se basant sur les relations sémantiques ou syntaxiques entre les différentes thématiques repérées.

Enfin, une sorte de <<jeu interprétatif>> peut être défini, consistant en la projection de thèmes a priori décorrélés des résultats des analyses classiques du texte, et en la justification de ces projections. Ici peut-être nous nous rapprocherons des travaux de l'OULIPO [21], ou, moins sérieusement, des travaux de certains écoles de psychanalyse, s'efforçant de calquer des thèmes-archétypes (sexuels en général) sur n'importe quel texte, et à tout autre niveau d'analyse.

Plus théoriquement, nous tâcherons de mettre en évidence la possibilité ainsi offerte de récupérer ce fameux axiome de la détermination du local par le global. Ces intuitions premières (que nous nommerons par la suite des pré-isotopies ) possèdent déjà dans leur forme cette dualité orientée, puisqu'elles sont constituées d'un thème (global) et d'une liste de supports syntagmatiques (local). Mais l'approfondissement de ces intuitions (la transformation de pré-isotopies en isotopies) va permettre d'étendre la portée de la localité, en justifiant les impressions thématiques, et en exprimant les rapports locaux entre ces thématiques et entre les termes qui supportent un thème donné.


next up previous index
Next: La notion d'interprétant et Up: Vers une formalisation de Previous: Les phénomènes à prendre

Ludovic TANGUY
Fri Dec 5 17:04:33 MET 1997